Sunday, 27 April 2008

Saturday, 26 April 2008

Friday, 11 April 2008

Nuclear Shakespeare


Each line in Shakespeare is an atom. The energy that can be released is infinite – if we can split it open.

(pg 25, Evoking Shakespeare: Peter Brook)

This is quite a short work – the transcript of a talk given in Berlin in May, 1996. As such it runs only to 32 pages, including the question and answer session at the end of the talk.

I must admit, when it arrived, I got into a bit of a huff: Six Pounds Sterling (and postage on top of that) for such a short work was a little expensive.

(The publisher has obviously realized this – and added on to the end nine more pages of text from what I assume is either another talk or possibly a magazine article on ‘Forgetting Shakespeare’. I’ll post separately on that as, although there is a Shakespeare connection, I think there is a fundamental difference between the two and both benefit from the separation.)

However, it didn’t take me long to realize, rather than merely spending a pot of tarnishable silver, I had bought pure gold.

In essence, Peter Brook gives a short answer to a deep question –

‘Why isn’t Shakespeare out of date?’

Key to appreciating the richness and longevity of Shakespeare's texts is an understanding of the innate abilities behind their creation. A phenomenal memory can be counted as ‘top of the list’ of these abilities.

It was a memory for language, for nuances, for ‘feeling’.

I am reminded of Mozart on this point – who was able to listen to the setting of the Miserere by Allegri in one sitting and write it out: Whether such an ability is ‘savant’ or trained is irrelevant – it is the possession of such an aptitude that has enabled both of these ‘geniuses’ to go on and use what they remember.

Shakespeare was able to observe, to assimilate and to remember (in what Brook calls the ‘Shakespeare Brain’) the live, thriving, international wonder that was Elizabethan and Jacobean London.

But this, on its own, is not enough – we have to add a second inheritance – the capabilities of a ‘poet’.

Brook describes this as the facility to see connections where we do not normally see them; to choose words which don’t just ‘define’ but which resonate. It is an ability to be human – with a difference.

Imagery is used by a poet in such a way as to go beyond ‘concept’; there is ‘music’ in the arrangement of words – not the crass music of the drama student beating out the ten beats of the pentameter and going no further, but the subtle music of the spheres Shakespeare and his ilk are able to suggest by the apparently simplest arrangement of words.

Brook assumes Shakespeare wrote fast and started with a story. But Shakespeare was not writing journalism, and he was not writing for the print media – he had a stage, a specific space to write for – and to use.

Like the Globe, the Swan, the Rose, there are levels in the texts which originate in the physical arrangement of the acting area. This was a totally new space – nothing had ever existed quite like it before, and Shakespeare and his contemporaries had to invent a new ‘theatrical’ language to exploit the resources. Theatres were places of intensity – places of concentration, places which showed the truth that lay behind the ‘sense’.

Above all other things though, the theatre was based on ‘platform’ – which gave a fluidity and ‘lack of security’ the theatre people had to cope with.

Orson Welles was faced with a similar challenge and reacted with similar excitement and creativity when he made Citizen Kane.

Brook makes the point that both Welles and Shakespeare created a language that was ‘easy to understand’ – you needed no training to follow the works of either story-teller: It came naturally.

Perverse, then, the difficulties thrown up around modern productions of Shakespeare. Now the language, after the academics have had their hands on it, seems artificial and unusual – and this is not a product of the aging of the words, it is deliberate ‘strange-making’ in search of genius – Shakespeare is the unique genius therefore he must do difficult amazing things.

If the works have survived despite this (and not because) they have done so because of they reveal. That revelation comes in performances of the works which communicate with ordinary people. What must a production do in order to communicate, what must the language of Shakespeare appear to the audience?

Brook makes the point very clearly:

Shakespeare must seem natural!

This is a great lecture – there are questions and answers tagged on which explore some of the ideas Brook touched on (I especially like the extension on the nature being nurtured) and some, like the problem of working with Shakespeare in French, not.

Sunday, 23 March 2008

An honest Wit(ness)


Above all other things, Germaine Greer (bbke) is Witty.

I don’t think I’ve ever read a biography before where the knowledgeable smile of the author has been so evident – and, if there is any truth in the idea of all biography being covert auto-biography, forget the Mona Lisa, Anne Hathaway has now had ‘the face job’.

Does anyone else understand the Shakespearean (strictly Elizabethan) idea of worldly illusion – and apply it – as Ms Greer (bbke) does? I think not.

Totus Mundus Agit Histrionem.

Our intrepid author, perversely, writes not of The Author, but of His shackle, ‘her indoors’.

This, in itself, should send a shiver of dread through the bones of the bardolating – what is the woman up to? Everyone knows what a ‘Shrew’ the witch of Stratford was – how she first tricked Him into marrying her, then drove Him from home; how He had to seek comfort in the stews of London and how He got His revenge by drinking Himself to death and leaving her nothing in His will!

Dare this exiled, antipodean troublemaker challenge that?

Well, yes, she dare. And with good reasons – in multitude.

Almost without exception, those biographers of Shakespeare who deal with his wife and family seem to groundlessly condemn her. What evidence there is, is almost unintelligible in modern times and needs filtering through the eyes of the Elizabethan/Jacobean – and more specifically through the eyes of an Elizabethan/Jacobean in Stratford.

This is precisely what Ms Greer(bbke) does – gives the perspective of Stratford and the times. The factual details not only of Shakespeare’s wife and family are given – but also the context of what else is happening in Stratford when they live there.

Three times in Ann Shakespeare (nee Hathaway)’s lifetime significant parts of Stratford burnt down: Mini-fire-of-London events that had dire consequences for the town’s economy and for Shakespeare’s family.

The idyll of a quiet, prosperous, country backwater does not fit the cataclysm of such events (or of the near riots and murders also documented in the book) – events that make the purchase price of buildings like New Place quite reasonable – and well within the reach of a not too prosperous playwright’s wife.

And strong evidence is given of the independent nature of many women in the town – women who leant money out at 10% interest, made a reasonable income by malting and other industries (frequently credited incorrectly to their husbands) – and women who supervised the restoration of houses when their husbands were absent.

Greer (bbke) makes few claims to certainty – indeed, her most certain claim is of the uncertainty of the material (a claim not all biographers of Shakespeare have taken to heart). Frequently you are given more than one possibility as to events – possibly this, possibly that - only to be told, as a parting shot – and possibly neither.

Shakespeare’s death is one such case.

If the William had contracted venereal disease then …. (and it would make sense of the doggerel verse in the church about not moving the bones).

However, he might also have had cancer, in which case ….. (and the known facts fit this too).

But we do not have enough evidence for either to be certain – or for other possible explanations.

This is how the biography is constructed throughout – like Shakespeare, Ms Greer (bbke) gives us more than one possible answer to the questions she raises – and leaves us to make up our minds.

Sometimes she goes as far as to say, ‘If, as I think, Ann …’ But that is it.

What she does give short shrift to (and rightly so) is the idiocy of certain (male) biographers who presume too much on little or no evidence. Shakespeare’s presence at family funerals is one such presumption – based more on wish fulfilment than any evidence.

Another revolutionary challenge to conventional wisdom Ms Greer (bbke) makes (absurd claim she labels it – tongue firmly in cheek) is that the only reason we even have so much Shakespeare text is Ann’s devotion to her husband – it could well have been her doing, The Folio – she might have paid for its printing (or rather underwrote the inevitable loss), just before she died. In theatrical terms this makes her an Angel – and a very different person from the harridan portrayed by the men.

Which brings me nicely back to the link between the biographer and her subject …

If Shakespeare has a modern Angel – it is Ms Greer: Make no mistake, Shakespeare’s wife is the subject of the biography – but de-bagging some of the scholastic absurdities surround Shakespeare is firmly the aim.

It also does a nice job of restoring the unity and balance of marriage, one of Shakespeare’s most enduring themes.

Saturday, 22 March 2008

'The Horror. the Horror'


Perhaps it’s the encroaching senility one starts to suspect as the memory finds it hard to drag up once familiar words; perhaps it’s the memento-mori of a deforming, never to be straightened, finger on an increasingly inefficient hand: Maybe it is just excessive experience and a corrupted world.

Whatever it is, my recent re-reading of Conrad’s ‘The Secret Agent’ has left me a little stunned.

Leopards might not change their spots – but works of literature can certainly change their meaning.

Once this was a stylish novel of superior language use, playing with the genre of spies and flooring the ‘le CarrĂ©s’ of the future before they even put pen to paper.

Well defined major characters and good descriptions – Dickensian almost but nodding to the modern.

This time it was a vicious (as only humour can be vicious) satire on certainties and politics.

In a world of ocean sized deceit, where atrocities and terrorism originate in ones friends and where one does not really know ‘the enemy’, small lives are wrecked leaving little flotsam to wash ashore.

Winnie, whose story this is, is as tragic a figure as you will find in any ‘Bodice Ripper’ – she marries, for the sake of her family, the safe middle class man who lodged with her mother; her mother leaves in order to safeguard the prospects of an idiot son; the son, brother to Winnie, is hardly noticed by Verloc, double agent for a seedy government, until he is pressured to breaking point by an enthusiastic know-nothing (young, First Secretary, Mr Vladimir).

No one is to blame – next to nothing happens, but a devastating hole is cut out in the reader’s faith in the essential goodness of the universe.

The terror comes with the realisation this is our world – this is the manipulation of modern governments and those agencies set up to protect us – Nothing has changed: If anything, it is more like this than it was at the time of writing.

Thursday, 13 March 2008

Shakespeare Experience: Shakespeare Geek goes pimp!

Shakespeare Experience: Shakespeare Geek goes pimp!

Just a bit of fun!

Links to links to links.

Somewhere there is a connection out to a serious blog.

Saturday, 16 February 2008

Books-on-the-Go

(Update)

Several Books-on-the-Go at the moment - and a couple finished and waiting for processing!

Most surprising for me is Conrad's 'The Secret Agent'.
I'll give a full review at a later date (- I've set the reading of it as an exercise for a student and don't want to give too much away).
I've only re-read the first couple of chapters and I either hadn't realised the humour before - or had forgotten it.
Maybe I've become more sensitive to issues of weight too - the description of the 'agent' is pretty damning - the word 'pig' was used!

As I type there is a Shakespeare to be worked on - Henry VI part III. (It's next to the computer, glaring at me with an accusatory eye!)
I am slowly going through the History Plays in the order they were thought to have been written - and this is, perversely, the second. I've decided to use the Penguin Shakespeare edition - as this seems a sound work throughout.

The third book I am working on is a 'request': Virginia Woolfe's, 'The Waves'.
Many consider this to be her masterpiece - and although I might prefer 'To the Lighthouse', I ain't going to pooh-pooh the experts.

I've just finished another fantasy - in the Fforde, Thursday Next series, and I feel an excursion into the world of essays coming on (bit like the reaction to a suspect oyster).